包办婚姻arranged marriage
财产分割partition; dismemberment of property
重婚bigamy
独生子女only child
法律婚legal marriage
非婚生子女illegitimate child
夫妻共同财产community property
夫妻关系conjugal relationship
夫妻分居divorce a mensa et thoro; divorce from bed and board
复婚resumption of marriage
感情破裂incompatibility
婚后财产公证notarization of postnuptial properties
婚姻登记marriage registration
婚生子女children born in wedlock; ligitimate child
计划生育birth control
结婚marry
离婚divorce
买卖婚姻mercenary marriage
拟制血亲blood relations in fiction of law
旁系血亲collateral relation blood relation
涉外婚姻marriage with foreign elements
配偶spouse
事实婚姻de facto marriage
诉讼离婚divorce by litigation
探视权visitation right
同居cohabitation
晚婚late marriage
无效婚姻void marriage
协议离婚divorce by agreement
一夫一妻制monogamy
早婚early marriage
直系血亲lineal descent
自然血亲natural blood relation
收养法adoption law
收养协议adoption agreement
收养人adoptive parent
送养人person or institution placing out a child for adoption
涉外收养adoption with foreign elements
继承法inheritance law; law of succession
法定继承legal succession
遗嘱继承intestate succession
遗赠继承succession by devise
自然继承natural succession
代位继承representation; succession by subrogation
世袭继承hereditary succession
间接继承indirect succession
转继承subsuccession
共同继承joint succession
法律翻译www.legaltranz.com
单独继承single succession
继承人heir; successor
第二顺序继承人successor second in order
第一顺序继承人successor first in order
继承参与人succession participant
遗产inheritance; heritage
遗产继承人heir to property; inheritor
遗言last will and testament
遗书last words
遗赠bequest; legacy; devise
遗赠抚养协议legacy-support agreement