lawful和legal是两个词义不同的词,而许多词典都把这两个词解释为可以互换的同义词。事实上,lawful和legal只在极少数情况下才能够互换使用。
lawful:allowed by law;according to law, legitimate,译为合法的、法定的、依法的、法律允许的、不违反法律的,如lawful acts(合法的行为),the lawful heir(合法的继承人),the lawful ruler(合法的统治者)等。
legal:connected with,in accordance with, authorizedorrequired by the law,译为法律上的、合法的、法律明确承认的、法律要求的、法定的、依法实施的,如legal af- fairs(法律事务),legal adviser(法律顾问),take legal action against sb.(对某人提起诉讼),a legal offence(违法),legal aid(法律援助)等。
从以上对两个词的分析可以看出,lawful和legal这两个词貌似相同,其实差异很大。 lawful指为法律所允许或道德标准所认可的,例如,合法的年龄、手续或要求等。而legal则指为法律所承认、合乎法律要求的,有法定的意思。
1lawful常用在宗教的规范上。如:At one time it was not lawful for the town people to eat beef on Sundays.(有一个时期,那座城里的人在周日吃牛肉被视为是不道德的。)这句话里lawful的意思是:不道德的,即immoral。再如:
It is lawful for a Christian to fight for a just cause.(基督徒为正义而战是符合教义的。)
He is the lawful heir of the governor.(他是总督的合法继承人。)
2lawful指国家法律,一般只用于固定词组中,如lawful ruler(合法统治者)等。在婚礼上用到lawful一词时,既指教会法律,又指民法。如:
Do you take this woman to be your lawful wedded wife?你愿娶这个女人为合法妻子吗?
It is a lawful marriage.这是合法婚姻。
3legal一词指的法律是某国家的法律或国际法。如: October 1st is a legal holiday in China.十月一日是中国的法定假日。
He is the legal person of our company.他是我们公司的法人。
He is a member of the legal profession.他是干律师这行儿的。
This may involve a legal action.这可能引起一场官司。
Are you the legal guardian of this boy?你是这男孩儿法律上的保护人吗?
4legal比lawful与法律的联系更为紧密,可从以下几个例子加以证明,如a lawful adviser译为合法的顾问,而a legal adviser则译为法律顾问&qu
lawful和legal是两个词义不同的词,而许多词典都把这两个词解释为可以互换的同义词。事实上,lawful和legal只在极少数情况下才能够互换使用。
lawful和legal是两个词义不同的词,而许多词典都把这两个词解释为可以互换的同义词。事实上,lawful和legal legaltranz.com只在极少数情况下才能够互换使用。
顺便提一句,以上对lawful和legal的分析同样适用于它们的反义词unlawful和illegal。还有一词legitimate,译为正统的、嫡系的,合法的、正当的。如: He was the legitimate king of England.他是英格兰正统的国王。The boy is her illegitimate son.那男孩是她的私生子。