高级合伙人入伙会议


视频中,Donna关于高级合伙人和其他合伙人之间有何区别的描述你听懂了吗?

DONNA: Okay. Senior partners, they buy into the firm. They share in the profits, but they also have to put up equity.

高级合伙人属于核心层管理层,所以一般要出资,有出资即形成股权equity,亦即Equity Partner,可以分享利润。剧中,Harvey为了做Senior Partner,需要出资50万美元。

对比Junior Partner Louis,他则不用出钱,但是分的钱相应就少。另外,还有只拿工资的授薪合伙人(Salary Partner)。


词汇句型:

  • order of business 议程
  • senior partner initiation 高级合伙人入伙会议,这里的initiation是指入会(即入伙)
  • fall for something 相信某事;信以为真

本集细节/语言点


    下集细节/语言点


      看SUITS学法律英语

      Suits是一部比较专业律政剧,虽然剧中经常出现夸张的情节,但是从法律语言学习的角度,绝对是值得反复学习的素材,前提是能够看懂剧中包含的大量律师专用表述、并购交易词汇、诉讼庭审词汇等。


      1人评论了“高级合伙人入伙会议”

      1. I’d just like to say this is an honor, I take it seriously, and I intend to make you all proud. Except you, Fred. I gave up on making you proud in ’99.
        Okay. There is one more order of business.
        He’s not here. No.
        Where is he?
        He’s at his senior partner initiation.
        Oh. That’s great. But let me ask you something. What’s the difference between a senior partner and… Other partners?
        Isn’t that something you should have been studying when you were pretending to go to Harvard? Okay. Senior partners, they buy into the firm. They share in the profits, but they also have to put up equity.
        So how much does it cost to buy in?
        $1/2 million… Right now?
        Harvey, you knew what the buy-in was. You knew today was initiation. How could you not have the money?
        I didn’t think it was due today. It’s not due today, is it?
        No. It’s not.
        Every man in this room fell for exactly the same thing.
        Does that include you?
        No. No, it doesn’t.
        Thank you, gentlemen.

      发表评论

      电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注