‘住所’的翻译需谨慎by LegalLingo001April 19, 2008在非专业法律翻译人的眼中,把domicile与 habitual residence这两个词译成‘住所’和‘住处’都不会影响到翻译的质量。但这两个词的含义是不同的,所以在做法律英语翻译时,一定得对号入座才行。