Harvey把法官办了


Harvey很沉得住气,硬是等到专利案子结束后才来找法官算账。Harvey搬出了检察官朋友,希望会会他…

HARVEY: A friend of mine works at the Attorney General’s office. He gave it to me. We had a nice chat about you. I told him if you were willing to blackmail someone once, chances are, you’ve done it before. He’s very anxious to meet you.


词汇句型:

  • judicial conduct codes 《司法行为守则》
  • Attorney General 司法部长;总检察长

本集细节/语言点


    下集细节/语言点


      看SUITS学法律英语

      Suits是一部比较专业律政剧,虽然剧中经常出现夸张的情节,但是从法律语言学习的角度,绝对是值得反复学习的素材,前提是能够看懂剧中包含的大量律师专用表述、并购交易词汇、诉讼庭审词汇等。


      1 thought on “Harvey把法官办了”

      1. That’s good. I think so, too. But, uh… I’ll see you tomorrow. Good night.
        Thought you weren’t coming.
        I had to settle a case first.
        You have the paperwork we talked about? What is this?
        It’s a copy of the judicial conduct codes. A friend of mine works at the Attorney General’s office. He gave it to me. We had a nice chat about you. I told him if you were willing to blackmail someone once, chances are, you’ve done it before. He’s very anxious to meet you.
        You think you can get away with screwing my wife and then have me investigated?
        You actually have it the wrong way around. The only thing I’ve done so far is have you investigated.
        What?
        I never actually slept with Lauren. But I knew you’d never believe me, so I kept my mouth shut. But now that she’s getting a divorce, my policy no longer applies. And, of course, she’s free to date whoever she pleases. And she pleases me. Enjoy your evening, Donald.

      Leave a Comment

      Your email address will not be published. Required fields are marked *

      Scroll to Top