按字母顺序排列
English |
汉语 |
A Resolution for Voluntary | 自动清盘决议 |
Act | 作为 |
Action | 诉讼 |
Adult | 成人、成年人 |
Affidavit | 誓章 |
Affidavit | 誓章 |
Arrestable Offence | 可逮捕的罪行 |
Assignment | 转让契据 |
Auditor | 核数师 |
Available act of Bankruptcy | 可用的破产作为 |
Abatement | 减免或减轻 |
abduction | 拐带 |
abortion | 堕胎 |
absconding | 弃保潜逃 |
Absolute assignment | 绝对转让 |
absolute discharge | 无条件释放 |
absolute liability | 绝对法律责任 |
acquit [v.] | 无罪释放 |
Act of God | 天灾、神力行为 |
adjourn | 休庭、延期聆讯 |
age of consent | 同意年龄 |
Agent | 代理人 |
aiding & abetting | 教唆、煽动犯罪 |
Arbitration | 仲裁 |
arbitration | 仲裁 |
arrest | 拘捕、逮捕 |
arrestable offence | 可逮捕罪行 |
arson | 纵火 |
Articles of Association | 公司章程 |
assault | 殴打 |
asymmetric cryptosystem | 非对称密码系统 |
Authorized share capital | 法定股本 |
Authorized signature | 经授权之签名 |
bankruptcy debt | 破产债项 |
Bearer | 持票人 |
beneficiary | 受益人 |
Board of directors | 董事会 |
Business Registration | 商业登记 |
Certificate of Origin | 产地来源证 |
certification practice statement | 核证作业准则 |
Chairman of the board of directors | 董事会主席 |
Charge | 抵押 |
Chattel | 货物或实产 |
commissioner | 监誓员 |
Company directors | 公司董事 |
Company Secretary | 公司秘书 |
Condition precedent | 先决条件 |
Conditions | 批地条款 |
Consideration | 代价 |
Contract for service | 服务合约 |
Contract for service | 服务合约 |
Conversion | 侵占 |
copyright notice | 版权通知 |
Cost, insurance, freight | CIF |
Counter-offer | 反要约 |
Creditor | 债权人 |
creditors’ committee | 债权人委员会 |
creditors’ meeting | 债权人的会议 |
damage | 损害 |
damages | 损害赔偿 |
debt provable in bankruptcy or provable debt | 可证债权或可证债项 |
debtor | 债务人 |
deed | 契据 |
digital signature | 数码签署 |
discharge | 解除 |
dispute resolution | 和调解纠纷 |
dividend | 股息 |
dormant | 匿名或不活动 |
drawee | 受票人 |
drawer | 发票人 |
economic rights | 经济权 |
Equal Opportunity Commission | 平等机会委员会 |
Equitable Charge | 公义式扺押 |
Equitable Mortgage | 公义式按揭 |
Forfeiture | 没收租权 |
intellectual property rights | 知识产权 |
interim order | 临时命令 |
Intermeddling | 干预死者的遗产 |
Law Reform Commission | 法律改革委员会 |
Legal Charge | 法定式扺押 |
licensing agreement | 许可合同 |
Listed Company | 上市公司 |
Medical Practitioner | 医生 |
Members’ Voluntary Winding Up | 成员自动清盘 |
Mortgage | 按揭 |
moral rights | 精神权利 |
nominee | 代名人 |
Nominee’s Report | 代名人报告 |
notary | 公证人 |
Oath | 誓言 |
Oath | 誓言 |
Offence | 罪、罪行、罪项、犯法行为 |
Official Receiver | 破产管理署署长 |
Order in Council | 枢密院颁令 |
Original court | 原讼法院 |
Official Receiver | 破产管理署署长 |
ordinary resolution | 普通决议 |
parallel import | 平行进口 |
patent | 专利 |
Payable at sight | 见票即付 |
Payee | 受款人 |
property | 财产 |
proposal | 建议 |
Prison | 狱、监狱 |
Private Company | 私人公司 |
private key | 私人密码匙 |
Privy Council | 枢密院 |
Profit A Prendre | 取利权 |
Property | 产权 |
Property | 财产 |
Prospectus | 招股章程 |
public key | 公开密码匙 |
Quality of Goods | 货、货品 |
Quality of Goods | 货品品质 |
record | 纪录 |
Registrar of the Supreme Court | 最高法院司法常务官 |
Regulations | 规例 |
Repeal | 废除 |
Restrictive Covenant | 限制性的约言 |
Reversionary Title | 归属主权 |
Right Of Way | 过路权或取道权 |
registered design registration | 注册外观设计 |
Registered Medical Practitioner | 注册医生 |
Sale | 售卖 |
Secured Creditor | 有抵押债权人 |
Sell | 卖、售卖、出售 |
Seller | 卖方 |
Share | 股﹑股份 |
Sign | 签名、签署 |
Specific Goods | 特定货品 |
Statutory Declaration | 法定声明 |
Subsidiary Legislation | 附属法例 |
Summary conviction | 简易程序定罪 |
Secretary for Justice | 律政司司长 |
secured creditor | 有抵押债权人 |
short term patent | 短期专利 |
special resolution | 特别决议 |
Term | 土地租期 |
The Office of the Commissioner of Insurance | 保险业监理处 |
Title | 业权 |
Trade mark | 商标 |
Trade Mark Ordinance | 商标条例 |
Trade Mark Registry | 商标注册处 |
trade mark relating to goods | 货品商标 |
trade mark relating to services | 服务商标 |
trustee | 受托人 |
voluntary arrangement | 个人自愿安排 |
Warranty | 保证条款 |
Will | 遗嘱 |
years of age | 岁、年岁 |