捡了籽麻丢了西瓜


Mike为什么觉得自己是个sucker?

同事Gregory表示可以帮Mike申请专利,但条件是Mike帮同事审阅Bainbridge案件的摘要,Mike本以为这是桩好买卖,但他看到堆积如山的案件摘时才才意识到自己是个标准的sucker。

If it isn’t SB.是什么意思?

Gregory在茶水间看到Mike时:If it isn’t the golden boy.
这个if it isn’t sb.翻译成中文,意思就是:这不是谁谁谁吗?
used to express surprise about meeting someone when it is not expected


句型词汇:

  • If it isn’t the golden boy. 这不是金童吗 —if it isn’t sb. used to express surprise about meeting someone when it is not expected
  • You’re, uh, Harvey’s project 此处的project指手下
  • patent claim 专利申请范围
  • case briefs 案件摘要

律师常用:

  • Which means the next time you negotiate a deal, I would suggest you get your facts straight. 厘清事实,搞清楚状况

本集细节/语言点


    下集细节/语言点


      看SUITS学法律英语

      Suits是一部比较专业律政剧,虽然剧中经常出现夸张的情节,但是从法律语言学习的角度,绝对是值得反复学习的素材,前提是能够看懂剧中包含的大量律师专用表述、并购交易词汇、诉讼庭审词汇等。


      2 thoughts on “捡了籽麻丢了西瓜”

      1. Hey. You busy? Okay. Have you ever filed a patent before? I just got back from this meeting with Harvey, and he wants me to file this patent, but I have no idea what that paperwork looks like. So… You know, any help in this arena would be really… Did Harvey call you and tell you to do that?
        If it isn’t the golden boy. You’re, uh, Harvey’s project, right? What’s your name?
        Mike. Mike Ross.
        Gregory Boone. So what are you doing here? Weren’t you signing some big deal this afternoon downtown?
        Well, evidently, I haven’t earned the privilege yet.
        You get the adult table speech?
        Instead of watching the deal close, I get to file the patent.
        Yeah, those suck.
        Wait. You… You’ve done one of these before?
        Like, a hundred. Why?
        Uh, uh, uh, uh, uh. Oh. It’s okay. You don’t have to apologize. I took care of it. The patent claim? I negotiated a deal to get it done.
        What are you talking about?
        Gregory. He agreed to file it for me. And all I have to do is proof his Bainbridge briefs. Ah.
        That explains why he said to give you this. And why he called you a sucker.
        He called me a what, now?
        Mike Ross, allow me to introduce the Bainbridge briefs.
        Which stack?
        All of them. Wait a minute. Are these all… Still printing?
        Yeah. I give it about a half hour. Oh. It’s six printers, 23 pages a minute, 30 minutes. That’s 4,140 pages.
        Plus all this. Which means the next time you negotiate a deal, I would suggest you get your facts straight.
        Ugh! I am a sucker.
        Mmm-hmm.
        When did that happen?

      2. Hey. You busy? Okay. Have you ever filed a patent before? I just got back from this meeting with Harvey, and he wants me to file this patent, but I have no idea what that paperwork looks like. So… You know, any help in this arena would be really… Did Harvey call you and tell you to do that?
        If it isn’t the golden boy. You’re, uh, Harvey’s project, right? What’s your name?
        Mike. Mike Ross.
        Gregory Boone. So what are you doing here? Weren’t you signing some big deal this afternoon downtown?
        Well, evidently, I haven’t earned the privilege yet.
        You get the adult table speech?
        Instead of watching the deal close, I get to file the patent.
        Yeah, those suck.
        Wait. You… You’ve done one of these before?
        Like, a hundred. Why?
        Uh, uh, uh, uh, uh. Oh. It’s okay. You don’t have to apologize. I took care of it. The patent claim? I negotiated a deal to get it done.
        What are you talking about?
        Gregory. He agreed to file it for me. And all I have to do is proof his Bainbridge briefs. Ah.
        That explains why he said to give you this. And why he called you a sucker.
        He called me a what, now?
        Mike Ross, allow me to introduce the Bainbridge briefs.
        Which stack?
        All of them. Wait a minute. Are these all… Still printing?
        Yeah. I give it about a half hour. Oh. It’s six printers, 23 pages a minute, 30 minutes. That’s 4,140 pages.
        Plus all this. Which means the next time you negotiate a deal, I would suggest you get your facts straight.
        Ugh! I am a sucker.
        Mmm-hmm.
        When did that happen?

      Leave a Comment

      Your email address will not be published. Required fields are marked *

      Scroll to Top