这段电话谈判中,你看明白了Harvey是如何一步步逼着对方提高和解出价的吗?
首先,对方最初出价一千万,Harvey只够开发样机的一半成本。
然后,Harvey说上诉后禁令还是会下来,对方提高到一千五百万。
最后,Harvey说不谈了挂电话,对方提到至两千万。
逻辑问题:HARVEY: And you and I both know the injunction will get overturned on appeal.
从字面上看逻辑不通,injunction是Harvey申请的,所以如果上诉把injunction推翻了,那岂不是矛盾。所以,这里的本意是推翻初审法官拒发禁令的裁决。
词汇句型:
- cut to the chase 直奔主题
- overturn 推翻
- on appeal 上诉
- anything of the kind 诸如此类的任何事情
律师常用:
- Which means the next time you negotiate a deal, I would suggest you get your facts straight. 厘清事实,搞清楚状况
本集细节/语言点
下集细节/语言点
看SUITS学法律英语
Suits是一部比较专业律政剧,虽然剧中经常出现夸张的情节,但是从法律语言学习的角度,绝对是值得反复学习的素材,前提是能够看懂剧中包含的大量律师专用表述、并购交易词汇、诉讼庭审词汇等。