s1e2

s1e2, Suits

Harvey遭法官报复

Harvey只是向法院申请禁止令,以阻止竞争对手发布产品,而法官却丝毫不理会申请理由是否充足,直接拒绝申请,法官为什么要这么粗暴对待Harvey,你看懂了吗? 原来法官公报私仇是因为Harvey和法官的老婆有一腿… HARVEY: Whatever it is that you seem to have against me for no apparent reason. I have a […]

s1e2, Suits

专利被抢先申请?

Mike提交的专利申请为什么被拒,你看懂了吗? 原来有人抢先一步向专利局提交了专利申请。 HARVEY: Evidently, there was a similar claim. They filed less than 24 hours ago, which means you filed

s1e2, Suits

Mike获Louis赏识

Louis看了Mike校对过的Bainbridge案件摘要后,对Mike找出的问题赞不绝口,Mike却不以为然,觉得这种问题谁都能发现。但是Louis说他手下的50个律师,没有一个有能力看到这个问题。那么Mike找出的是什么问题,你看懂了吗? LOUIS: You caught the discrepancies between “listed assets” and “potential assets.” 原来,Mike找到了“表内资产”和“潜在资产”之间的差异,这两者之间具体有什么差异呢? A listed asset is anything owned by

s1e2, Suits

A deal’s a deal

Gregory没有帮Mike提交专利申请,理由是Mike还没有帮他完成Bainbridge案件摘要的校对。 另外,律师使用hold这个词频率很高,本节视频中出现的三个hold,你都看懂了吗? 句型词汇: A deal’s a deal 说话算数 pawn it off on you 推给你

s1e2

捡了籽麻丢了西瓜

句型词汇: If it isn’t the golden boy. 这不是金童吗 —if it isn’t sb. used to express surprise about meeting someone when

s1e2, Suits

Mike佯输诈败

句型词汇: venture capitalists 风险投资人 prototype 样板 storm troopers 冲锋队员 Fast Times at Ridgemont High 《开放的美国学府》是八十年代初的一部校园爱情喜剧片 knock them dead 让他们印象深刻;给他们好看 file

Scroll to Top