保险 Insurance
In many trials, the heart of the issue was whether what the insured stated in his application, or his policy, constituted a “warranty” or not. 在许多庭审中,问题的核心是:被保险人写在投保申请书中或保险单上的陈述是否构成“保证条款”?
As the Translation Director at LegalLingo, Frank is responsible for coordinating and managing the translation team, including project scheduling and communication with clients. He has a track record of successfully completing numerous complex and highly technical legal translation projects and has provided Chinese legal translation services to many leading international law firms and legal teams throughout his career.
In many trials, the heart of the issue was whether what the insured stated in his application, or his policy, constituted a “warranty” or not. 在许多庭审中,问题的核心是:被保险人写在投保申请书中或保险单上的陈述是否构成“保证条款”?
If you are going to share in the profits of a business and do not want to have the liability of a partner, it is important to have a written agreement clearly stating your relationship to the business. 如果你打算从一家企业中分得利润而叉不愿承担合伙人的责任,你务必订立书面协议明确说明你同企业的关系。
A partnership is an association of two or more persons to carry on as coowners a business for profit. 合伙是由两人以上作为共同所有人以营利为目的而开展业务的组合。
Essentially, anyone legally capable of forming a contract may become a partner; 基本上凡是在法律上能订立契约的人都可成为合伙人;
The employer’s power to fine or make deductions should be contained expressly in the terms of the contract. 雇佣人进行罚款或扣减之权力,应明文规定在契约条款之内。