合资企业的组织、经营和管理 formation, operation and management of joint venture
many other detailed laws applicable to joint ventures are bound to be published as a result of the lacunae of the present law. 由于本法所留下的空隙,其他许多适用于合资企业的详细的法律是肯定还会颁布的。
As the Translation Director at LegalLingo, Frank is responsible for coordinating and managing the translation team, including project scheduling and communication with clients. He has a track record of successfully completing numerous complex and highly technical legal translation projects and has provided Chinese legal translation services to many leading international law firms and legal teams throughout his career.
many other detailed laws applicable to joint ventures are bound to be published as a result of the lacunae of the present law. 由于本法所留下的空隙,其他许多适用于合资企业的详细的法律是肯定还会颁布的。
once a limited partnership is created, the law treats the general partners in exactly the same way as any partner in an ordinary partnership. 有限责任合伙一旦成立,法律对待其普通合伙人,是完全与一般合伙的任何合伙人一视同仁的。
commercial enterprises, “corporations” in the strict sense, may be either “public” (that is, their shares are traded on public exchanges) or “close” (closely – held) corporations for instance, family enterprises. 商业企业即狭义的“公司”,可分为“公开”(即其股票上市)的和¨不公开”(股票不上市)的公司 – 如家庭企业。
high-risk businesses, even very small ones, often incorporate solely to protect the owners from personal loss. 一些风险大的企业(甚至是很小的企业)往往只是为了保护老板使他免受个人损失而组成公司的。
The majority of foreigners transacting business in the US do so by direct contact, either through correspondence or through occasional personal visits. 大多数外国人是通过直接联系在美国做生意的——或者用通信的方法或者用偶尔为之的亲自访问的方法。