奶奶希望Mike不再颓废,鼓励他要充分发挥潜能(living up to his potential),但昂贵的医疗费还是使Mike决定铤而走险去贩毒…
另外,在片段开始的一段幽默小对话,你听懂了吗?
MIKE: I hear someone’s not taking their pills.
GRAMMY: Because they’re trying to poison me.
MIKE: Grammy, that’s crazy. Dr. Shrager gave me her word she wouldn’t poison you until January. If she does it before then, she can’t count it towards next year’s quota.
最后一句,before then,是指before前面提及的January。count it towards=》将其计入。整句话:Shrager医生跟我保证,一月份前不会给你下毒的,不然她就完不成明年的指标了。
另外,注意一个基本但经常被我们忽视的语法:someone‘s not taking their pills,这里someone搭配的是their,而不是his/her。从语法角度,在不知道someone具体性别的时候,会用they/their来指代前面提及的someone。
词汇句型:
living up to your potential
发挥你的潜能
count it towards
将其计入
full care
全日看护病房
Take it or leave it
一口价
本集细节/语言点
- Contracts That Must Be in Writing 必须以书面订立的合同
- 刑事诉讼翻译制度有待细化
- 欧美名人的22条法律至理名言
- 环境法 Environmental Law
- 商业上的法律 Law in Business
- 保险合同 The Contract of Insurance
- 保险人不受监督之自由 Insurers’ Freedom From Supervision
- 企业的保险 Insurance for Your Business
- 太保诉华绍号轮案 Tai Ping Insurance Co. Vs. M/V Warshau
- 保险立法及其所覆盖的险种 Insurance Legislation and Types of Risks Covered
- 支票 checks
- 背书和正当持票人 Indorsement and Holder in Due Course
- 伪造支票 Check Forgery
- 信托 Trust
- 自由市场经济与计划 Free Market Economy and Planning
- 商法与税收概说 Introduction to Business Law and Taxes
- 宪法与商业 The Constitution and Business
- 营业资格 Qualification
- 商法 Commercial Law
- 担保交易 Secured Transactions
下集细节/语言点
看SUITS学法律英语
Suits是一部比较专业律政剧,虽然剧中经常出现夸张的情节,但是从法律语言学习的角度,绝对是值得反复学习的素材,前提是能够看懂剧中包含的大量律师专用表述、并购交易词汇、诉讼庭审词汇等。