Skip to content

法律翻译句型词汇

大量优秀法律翻译句型及词汇,供广大与法律翻译相关人员参考。

合同翻译经典句型荟萃 期限和终止

In addition, any Party may terminate this Contract prior to the expiration of the Joint Venture Term by delivery to the other Parties of a written notice of its intention to terminate under any of the following circumstances, or as otherwise provided in this Contract or under law 此外,在下列情况下,或本合同或法律另有规定,任何一方均可以经向另一方提交其意欲终止合同的书面通知,在合营期限届满前终止本合同

合同翻译经典句型荟萃 用地及费用

土地使用费每年分两次支付,第一期付款于每年6月30日到期,第二期付款于每年12月31到期。 The Land Use Fee shall be payable in two (2) semi-annual installments, with the first installment due by June 30 and the second installment due by December 31 each year.

无效的“void”和“null and void”

Void可以被翻译为“无效的”。null与void同属拉丁语源,意思也是“无效的,无法律约束力的”不过有学者认为“null and void”是叠床架屋式的法律陈词滥调,为法律文体学所不齿,应改用“void”;