Skip to content

LegalLingo001

As the Translation Director at LegalLingo, Frank is responsible for coordinating and managing the translation team, including project scheduling and communication with clients. He has a track record of successfully completing numerous complex and highly technical legal translation projects and has provided Chinese legal translation services to many leading international law firms and legal teams throughout his career.

法律英语词汇分类十 独特的累赘词汇

使用法律配对词(doublets/legal pairs)和三联词(triplets)指用两个或三个意思相近或相同的词构成一个短语以表达法律上本来只需要一个词就能表达的概念。

法律英语词汇分类七 严肃又庄重的正式词汇

为了使法律文书具有严肃、庄重而又神秘的风格,除了使用拉丁语、法语等非普通英语用词外,经常使用正式程度较高的词汇(formal words)是实现这一风格的措施之一。