太保诉华绍号轮案 Tai Ping Insurance Co. Vs. M/V Warshau
The court responded that “these are the risks that parties to an arbitration clause must be considered to have contemplated at the time they struck their bargain.” 上诉法院的回答是:这些风险乃是仲裁条款当事人肯定在成交当时早已想到了的。
As the Translation Director at LegalLingo, Frank is responsible for coordinating and managing the translation team, including project scheduling and communication with clients. He has a track record of successfully completing numerous complex and highly technical legal translation projects and has provided Chinese legal translation services to many leading international law firms and legal teams throughout his career.
The court responded that “these are the risks that parties to an arbitration clause must be considered to have contemplated at the time they struck their bargain.” 上诉法院的回答是:这些风险乃是仲裁条款当事人肯定在成交当时早已想到了的。
The insurance needs of a business should be handled by a professional who can help analyze what is available and what the business can afford. 企业的保险需要,应由一名能帮助分析“有什么险可以投保而企业有能力投保的又是什么险”的专家来处理。
One can see that the decline of manufacturing industries underlines the importance of services provided by the City, unhampered by restrictive practices of the unions. 人们不难看出:制造业的衰微强调了城市所提供的各种服务的重要性—而不为公会的限制活动所阻。
The liability of the insurers to indemnify the insured is usually limited to a specified amount known as the “sum assured”. 保险人对被保险人的赔偿责任通常以称作“保额”的特定金额为限。
a person who is involved in business is also involved in the law concerning business. —个同商业打交道的人同时也在同商法打交道。