Skip to content

Harvey巧谈新客户


Harvey凭什么拿下Skadden最大的客户John Dockery,你看明白了吗?

Harvey找到了John偷情的证据,并提示John,如果他老婆看到这些证据可能会把他踢出局,所以提议用他没有表决权的优先股交换他妻子有表决权的普通股。


句型词汇:

  • Jessica says you’re going to sweep me off my feet. 让我佩服得五体投地
  • blackmail 敲诈
  • corporate takeover 公司收购
  • voting shares 有表决权的股份
  • vote 表决
  • investigator 调查员(律所一般会聘请外部调查员,调查案件信息、客户背景等)
  • preferred shares 优先股
  • common shares 普通股
  • if you get voted out of your company. 被投票表决出局
  • Trade her your preferred shares, which have no voting rights, for her common shares, which do. 用你无表决权的优先股来交换她有表决权的普通股。

本集细节/语言点


下集细节/语言点


    看SUITS学法律英语

    Suits是一部比较专业律政剧,虽然剧中经常出现夸张的情节,但是从法律语言学习的角度,绝对是值得反复学习的素材,前提是能够看懂剧中包含的大量律师专用表述、并购交易词汇、诉讼庭审词汇等。