Skip to content

法律文书翻译

法律法规三个主要部分的翻译技巧

“开场白”、“结束语”以及“规定与罚则”是每一部法律法规必不可少的内容,掌握了这三个部分的翻译,可以说法律文书翻译就入了门,剩下的就是“修行在个人”了。

Pages: 1 2

传票翻译模板

此外,还值得一提的是与法律文书“送达”有关的词汇概念。在英联邦国家和美国的法律制度中,“送达”是由service来担当的,该词使用的频率非常高。

涉外公正书翻译常见问题

我国目前公证书实际上分为三大类,一个是民事公证书,另一个是经济事务公证书,还有就是涉外公证书。今天让我一起来看看在涉外公正书翻译的过程中,常见的错误主要有哪些。