The Ever-Evolving ESG Report
For three consecutive years, we’ve translated ESG reports for a tech company listed in both HK and NY. Unlike companies reporting in a single market,… Read More »The Ever-Evolving ESG Report
As the Translation Director at LegalLingo, Frank is responsible for coordinating and managing the translation team, including project scheduling and communication with clients. He has a track record of successfully completing numerous complex and highly technical legal translation projects and has provided Chinese legal translation services to many leading international law firms and legal teams throughout his career.
For three consecutive years, we’ve translated ESG reports for a tech company listed in both HK and NY. Unlike companies reporting in a single market,… Read More »The Ever-Evolving ESG Report
In 2015, life got much busier with running LegalLingo and family. That’s when I stopped updating my Sina Blog, where I’d documented my journey as… Read More »Back to LegalTranz
CC’s sharp eye for detail sets her apart. Whether reviewing company formation certificates, notarized documents, or litigation filings, she catches what others miss. From misaligned numbers to logical inconsistencies, nothing escapes her scrutiny. Her expertise is indispensable, ensuring every document is accurate, structured, and legally sound before it leaves our hands.
Lawrence and I go way back, long before LegalLingo was even an idea. Whenever I ran into trouble with translation tools or got stuck fixing… Read More »Technical Anchor Lawrence
A decade ago, China had recently joined the WTO, and I had just graduated with a dual degree in English and law. Convinced that WTO-driven… Read More »One Decade