Back to LegalTranz
In 2015, life got much busier with running LegalLingo and family. That’s when I stopped updating my Sina Blog, where I’d documented my journey as… Read More »Back to LegalTranz
As the Translation Director at LegalLingo, Frank is responsible for coordinating and managing the translation team, including project scheduling and communication with clients. He has a track record of successfully completing numerous complex and highly technical legal translation projects and has provided Chinese legal translation services to many leading international law firms and legal teams throughout his career.
In 2015, life got much busier with running LegalLingo and family. That’s when I stopped updating my Sina Blog, where I’d documented my journey as… Read More »Back to LegalTranz
A decade ago, China had recently joined the WTO, and I had just graduated with a dual degree in English and law. Convinced that WTO-driven… Read More »One Decade
I recently learned from the news that Chen Zhongcheng, the esteemed legal translator and critic, has passed away. His name may not resonate much with… Read More »Reflecting on the Legacy of Chen Zhongcheng—A True Pioneer in Legal Translation
A few years into legal translation, I thought I had it all figured out. But then I started working with complex transactional documents and realized… Read More »Legal Translation in the Real World
These provisions are laid down in the Income Tax Act of 1964 and in the Net Wealth Tax Act of 1964, respectively. 这些条文分别在《1964年所得税法》和《1964年净财富税法》中作出了规定。