结婚证翻译模板
结婚证翻译样本 THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA MARRIAGE CERTIFICATE
结婚证翻译样本 THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA MARRIAGE CERTIFICATE
企业法人营业执照翻译样本 Business License For Enterprise Legal Person
出国留学探亲,难免会涉及到一些法律文书的翻译。最近看到一些户口簿的翻译,用词错误普遍,很是让人摸不着头脑。今天特地拿出一个户口簿的翻译供大家学习参考。
标题写“民事答辩状”;答辩人的基本情况。 列答辩人姓名,性别,年龄,民族,籍贯,职业或职务,单位或住址;答辩事由。具体行文为:“因某某一案,提出答辩如下:”下面转入正文。
民事答辩状,这个标题一般可翻译为Answer to Civil Complaint. 但在实践中也经常采用其他的表达,比如:”Answer to Complaint”, “Reply Brief for Defendant(s)”, “Answer on Merits” etc. 译者可根据具体情况及个人喜好进行选择。