Skip to content

法律翻译句型词汇

大量优秀法律翻译句型及词汇,供广大与法律翻译相关人员参考。

可以把物证翻译成material evidence吗?

说道证据,人们马上会联想到两个重要的中文词:人证和物证。英文中,人证是个简单的词 – witness或human evidence.但物证,母语不是英语的人士往往想到的是material evidence,其实该词指得是“重要证据”。

Agreement和Contract可否互换?

在法律英语中,经常接触到contract和agreement这两个词,它们都有“合同、合约和协议”的意思,那在翻译的时候,它们是否可以互相取代呢?