Skip to content

LegalLingo001

As the Translation Director at LegalLingo, Frank is responsible for coordinating and managing the translation team, including project scheduling and communication with clients. He has a track record of successfully completing numerous complex and highly technical legal translation projects and has provided Chinese legal translation services to many leading international law firms and legal teams throughout his career.

法律翻译切莫盲目逐字翻译

法律英语中,有许多词语是长期以来形成的固定用语,有其固定的含义。不管是英文译中文还是中文译英文,如果逐字的去翻译,就算每个字都翻译正确,最后的意思也可能相差十万八千里。

如何翻译murder, manslaughter和homicide

在翻译murder, manslaughter和homicide的时候,你可能会发现这几个词都包含着‘杀人’的含义。那么它们之间的区别是什么呢?翻译这些词的时候应该注意哪些问题。