行政的 administrative 法律英语常用词汇
administrative appeal 行政上诉
administrative law judge 行政法法官,简称ALJ
administrative sanction 行政制裁
As the Translation Director at LegalLingo, Frank is responsible for coordinating and managing the translation team, including project scheduling and communication with clients. He has a track record of successfully completing numerous complex and highly technical legal translation projects and has provided Chinese legal translation services to many leading international law firms and legal teams throughout his career.
administrative appeal 行政上诉
administrative law judge 行政法法官,简称ALJ
administrative sanction 行政制裁
admission的使用比较广泛,意思较多,常被翻译为证据“采纳”、“采信”;保释的“许可”;被告或被告人的“承认”;以及表示进入某一领域,被接受为成员,而被“录用”。
adversary system 是英美法系诉讼的显著特点,通常被译为“对抗制”,也称诉讼中的“当事人主义”。在对抗制下,被诉方首先被假定是无辜的,起诉方律师须举证证明自己的观点,被诉方对起诉方的证据进行反驳,庭审中通过交叉盘问来认定证据,法官在认定事实和证据时处于次要地位。
advocate 作为动词时译为“为……辩护”,作为名词是译为“提倡者、辩护者”。
affirm 是一个多义词,通常可以译为“维持(原判);也有断言,坚决主张,承认,确认”等意思。