Household Register Under Supervision of the Ministry of Public Security of P. R. C.
Basic Information of Household
|Type of Household:||Non-agricultural family(Non-agricultural corporate)||Name of Householder:||legaltranz.com|
|Household Number:||How many people in your family||Current residential address:||Your home address|
|Authorized supervisor:||Public Security Bureau of Shanghai (sealed)||Authorized Administrator:||** Police Station (sealed)|
|Registrar:||Your name (sealed)||Date of Issue:||1st January 2008|
Register of Residence Change
|New Address||Date of registration update||Registrar|
Information of Member
|Name||legaltranz.com||Householder him/herself or Relation to the householder||Householder himself / herself;Son / Son’s wife, etc.|
|Former name (if available)||Sex||Male / Female|
|Place of birth||Shanghai||Ethnicity||Han|
|Ancestral native place||Ningbo, Zhejiang Province||Date of birth||10th August 1978|
|Other residential address in this city (county)||Religious belief||Nil|
|Citizen ID card number||Your ID Number||Stature||168 cm||Blood group||A|
|Educational degree||Bachelor’s degree||Marital status||Single||Military service status||Nil|
|Employer||Work for *** company||Occupation||Legal Translator|
|When and from where immigrated to this city (county)|
|When and from where moved in current residential address|
|Registrar:||(sealed)||Date of register:||1st January 2010|
Updates of Member’s Information
|Updated item||Updated content||Date of Update||Registrar|
I. Residence Booklet has legal effect to prove a citizen’s identity status and mutual relations among family members, and is the main basis for residence registration authority to investigate and confirm his/her registered permanent residence. In so doing, the household owner or members of this household shall, of his/her own free will, show the booklet.
II. The household owner shall well keep the booklet, and is prohibited to modify, transfer or lend it. If loss arises, such shall be immediately reported to the residence registration authority.
III. The registration right of the booklet belongs to residence registration authority, and any other organization or individual shall not make any record on it.
IV. If the members are increased or decreased, or registration items change in this household, registration shall be declared to residence registration authority by holding the booklet.
V. When the whole household moves out of residence jurisdictional area, the residence booklet shall be returned to residence registration authority for cancellation.
很多人译为有人将“集体户口”译为collective，是根据字面按照汉语思维做的机械翻译。而实际上，译成corporate才是较为恰当的翻译。 另外非农业家庭户翻译为Non-agricultural family，非农业集体户则为Non-agricultural corporate。
公安局通常直接翻译成Public Security Bureau；派出所Police station；公安厅Public Security Department
如果是指本人出生地，用hometown, Native origin“原籍”或者native place“故乡”都可以。但如果是说籍贯，也就是“祖籍”，使用ancestral native place较为合适。