Skip to content

Suits

Suits是一部专业的律政剧,剧情略微夸张,但是里面法律语言非常丰富,涉及各种并购交易、法庭庭审等专业词汇,非常适合用于法律英语学习。

Mike一雪前耻

Mike发现Louis原来是用假的药检测试结果来威胁Mike陪客户吸大麻时,去找Louis算账。视频中,Mike说了什么,最后让Louis呆若木鸡地站在那儿? 原来,Mike拿着假的药检结果去找Louis,Louis却不以为然。Mike打算向Jessica举报Louis胁迫他的事情,Louis反威胁Mike当场再做一次药检(Mike刚陪客户吸过大麻,结果必定阳性),而Mike反驳Louis,根据律所药检政策,两次药检之间要间隔三个月 …,并且离开办公室之前告诉Louis,他把Louis刚签下的大客户带走了… MIKE: Oh, you know, I actually did some reading of the Pearson Hardman drug policy, as well. It turns out that you… Read More »Mike一雪前耻

Harvey把法官办了

Harvey很沉得住气,硬是等到专利案子结束后才来找法官算账。Harvey搬出了检察官朋友,希望会会他… HARVEY: A friend of mine works at the Attorney General’s office. He gave it to me. We had a nice chat about you. I… Read More »Harvey把法官办了

Wyatt放手一搏

对方最多只能出两千万,Wyatt很不甘心决定放手一搏。Wyatt用了什么策略让对方最后为何服软认输提高价格呢? Wyatt拒绝了对方的offer,并威胁对方要把设计公开到互联网上。对方表示可以申请禁令并起诉索赔。Harvey说Wyatt大不了就是拿不到钱,但原始设计的所有权是他的,如果他改良后重新推出,届时的市价肯定不止你们给的两千万这一点。 词汇句型: stalled on sth. 在某事上停滞不前 knock-off 山寨版 put the genie back in the bottle 不能把精灵放回瓶子。这个讲法源自西方神话。Genie 亦会做坏事,于是亦会译做恶魔。

Harvey逼对方提价

这段电话谈判中,你看明白了Harvey是如何一步步逼着对方提高和解出价的吗? 首先,对方最初出价一千万,Harvey只够开发样机的一半成本。 然后,Harvey说上诉后禁令还是会下来,对方提高到一千五百万。 最后,Harvey说不谈了挂电话,对方提到至两千万。 逻辑问题:HARVEY: And you and I both know the injunction will get overturned on appeal. 从字面上看逻辑不通,injunction是Harvey申请的,所以如果上诉把injunction推翻了,那岂不是矛盾。所以,这里的本意是推翻初审法官拒发禁令的裁决。 词汇句型: cut to the chase 直奔主题… Read More »Harvey逼对方提价