Skip to content

法律翻译句型词汇

大量优秀法律翻译句型及词汇,供广大与法律翻译相关人员参考。

Squad和Gang在法律英语中的区别

从表面上来看,squad和gang都可以翻译为‘一小伙人’。但是在法律英语的世界里,翻译这两个词的时候需谨慎,因为它们的词性有着很大的不同。

不同场合:ejection, ejectment,eviction与ouster的用法

这几个词都可以翻译成“剥夺”、“驱逐”、“撵出”。 但所用的场合完全不同,意思却相差甚远。ouster是指合法占有人的权利被非法剥夺,因此香港人将它译作“横夺”,很有道理。而ejection和ejectment是对非法占有人所取得的非法权利的合理剥夺。