Company law 公司法
- A company director owes a fiduciary duty to the company.
公司董事应对公司负受托人的责任。 - A company is regarded by the law as a person:an artificial person.
公司被法律认作为“人”:“拟制人” - An enterprise as a legal person shall conduct operations within the range approved and registered.
企业法人应当在核准登记的经营范围内从事经营。 - He is a director appointed under the articles of the company.
他是一名按公司章程任命的董事。 - Prior to application for registration, the share capital must be stipulated in the Articles and all shares must be subscribed.
在申请注册登记前,在公司章程中必须载明股本额,并且所有股份必须认购完毕。 - The chairman was personally liable for the company’s debts.
董事长对公司债务承担个人责任。 - The company has complied with the court order.
公司履行了法院的命令。 - The company has fulfilled all the terms of the agreement.
公司已经履行了全部协议中的条款。 - The company intends to sue for damages.
公司打算提起赔偿之诉。 - The company is controlled by the majority shareholder.
公司受控股股东的控制。 - The company is presumed to be still solvent.
公司被推定有偿还能力。 - The company is resisting the takeover bid.
公司正在抵制以接管为目的的高价征购股份。 - The company’s action was completely legal.
公司的行为完全合法。 - The domicile of a legal person or other organization is at the place of its principal business establishment.
法人或其他组织以其主要办事机构所在地为住所。 - The legal adviser recommended applying for an injunction against the directors of the company.
公司法律顾问建议申请针对公司董事会的强制令。 - The major methods used to reconstitute the company are acquisition of companies and merging.
公司重组的方式有公司收购和公司兼并。 - The profits and losses of the equity joint venture shall be shared by the parties in proportion to their contributions of the registered capital.
合资企业各方应按其出资额在注册资本中的比例分享利润及亏损。 - The resolution was invalid because the shareholder’s meeting was not quorate.
因股东大会不够法定人数,故该决议无效。 - The right to vote at shareholder’s meetings for the election of directors shall be observed.
应该遵守股东大会上投票选举董事的表决权。 - The two companies have merged.
两个公司已经兼并。
国内用户如无法正常播放音频,点击此处站外播放