Skip to content

Arbitration 仲裁 (MP3)

Arbitration 仲裁

  1. An arbitration board was formed to hear and decide the dispute according to the rules of arbitration.
    成立了一个仲裁委员会以按照仲裁规则审理和裁决该争端。
  2. Any dispute or difference arising out of or in connection with this contract shall be determined by arbitration.
    凡因本合同而产生的或与本合同相关的争议或分歧均应通过仲裁予以解决。
  3. Any issue of public policy is outside the scope of arbitration.
    任何公共政策问题都不在仲裁范围之内。
  4. Arbitration can sometimes be cheaper and quicker than litigation.
    仲裁有时会比诉讼要省钱和省时。
  5. An Arbitrator is a neutral person who resolves disputes between parties.
    仲裁员是解决双方当事人争议的持中立态度的人。
  6. The arbitrator issued a final decision regarding the meaning of the contractual terms.
    仲裁员签发了有关合同条款含义的最后裁决。
  7. The arbitrator’s award was set aside appeal.
    上诉时仲裁决变为无效。
  8. The clause provides that the parties will submit any dispute to arbitration rather than litigation.
    条款规定双方当事人之间的任何争端应提交仲裁而非进行诉讼
  9. They agreed to arbitrate their dispute.
    他们同意经仲裁解决争端。
  10. When the parties cannot agree on contractual terms, an arbitrator decides.
    当双方当事人无法就合同条款达成协议,则由仲裁员进行裁定。

国内用户如无法正常播放音频,点击此处站外播放


法律英语听力MP3合集

保险法官立法刑罚传票法律
侵权破产审判救济税收诉讼
交通合伙证券警察赠与法理
犯罪票据仲裁证据死刑债务
责任和解法庭信托律师上诉
公司法诉辩状管辖权诉讼费招投标陪审团
国际法所有权不动产检察官过失行为公民权利
刑法原则环境保护藐视法庭委托代理刑事侦察知识产权
财产负担医疗保健业务交易原告和被告婚姻和家庭消费者权益
遗嘱和继承海关和关税借贷和租赁合同和协议货运和海商法未成年人违法